| |
318 Idioma orígen Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?... Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilir misin? Ä°nsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur. Sürekli seninle uzlaÅŸmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız. Ama tek taraflı aÅŸkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin. Karşındakinin senden beklentisi olmaz. Ama sen o kiÅŸinin baÅŸarılı olmasını,saÄŸlıklı ve mutlu yaÅŸamasını beklersin.. Traduccions finalitzades Do you kow what the... | |
| |
| |
| |
| |
| |
585 Idioma orígen Önceden bir kızla tanışmıştım, ... Önceden bir kızla tanışmıştım, kanser hastasıydı, insan içine çıkamıyordu, arkadaÅŸları onu dışlamıştı hastalık bulaşır diye, saçları dökülmüştü. Ben çok üzülmüştüm ve onun mutlu olması için kız arkadaşım olmasını istedim. Gün geçtikçe ben kıza âşık oldum, çok güzel vakitler geçirdik, istediÄŸi her ÅŸeyi yaptım. Bir yıl sonra eski saÄŸlığına kavuÅŸtu, saçları tekrar çıkmıştı, çok güzel bir kız olmuÅŸtu. Sonra benden uzaklaÅŸmaya baÅŸladı, baÅŸka bir çocuÄŸa âşık oldu ve beni terk etti. Ben çok üzülmüştüm o ÅŸehri terk ettim, yeni bir hayat kurdum. Sonra kızın tekrar hastalığa yakalanıp öldüğü haberini aldım, ben çok üzüldüm. Hep aÄŸlıyorum, her yıl mezarına ziyaret ederim, konuÅŸurum onunla.
<edit> Before edit : önceden bir kızla tanışmıştım kanser hastasıydı insan içine çıkamıyordu arkadaşları onu dışlamıştı hastalık bulaşır diye, saçları dökülmüştü ben çok üzülmüştüm ve onun mutlu olması için kız arkadaşımın olmasını istedim gün geçtikçe ben kıza aşık oldum çok güzel vakitler geçirdik istediği herşeyi yaptım bir yıl sonra eski sağlığına kavuştu saçları tekrar çıkmıştı çok güzel kız olmuştu sonra benden uzaklaşmaya başladı başka bir çocuğa aşık olmuş ve beni terk etti.Ben çok üzülmüştüm o şehri terk ettim yeni bir hayat kurdum sonra kızın ölüm haberini aldım tekrar hastalığa yakalanmış ben çok üzüldüm hep ağlıyorum her yıl mezarına ziyaret ederim konuşurum onunla</edit> (thanks to Mesud2991 who provided us with a version in a proper Turkish language) Traduccions finalitzades Once upon a time, I had met a girl... | |
192 Idioma orígen Kendini çok yoruyorsun, ayağının ... Kendini çok yoruyorsun, ayağının saÄŸlığı da kötü. Senin dinlenmen gerekiyor, kendini fazla yormamalısın. Sabah iÅŸe gidiyorsun, akÅŸam eve geliyorsun, ev iÅŸleriyle uÄŸraşıyorsun, kendine çok dikkat etmelisin. Seni çok düşünüyorum.
<edit> Before edit : "kendini çok yoruyorsun ayağının sağlığıda kötü senin dinlenmen gerekiyor kendini fazla yormamalısın sabah işe gidiyorsun akşam eve geliyorsun ev işleriyle uğraşıyorsun kendine çok dikkat etmelisin seni çok düşünüyorum"</edit> (Thanks to esud2991 who proofread the text provided us with the edited version) Traduccions finalitzades YOU | |
| |
| |
| |
| |
| |